桓公四年原文及翻译

2022-06-25 14:03:06 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计275个字符,预计阅读时长1分钟。
导读【原文】 【经】四年春正月,公狩于郎。夏,天王使宰渠伯纠来聘。【传】四年春正月,公狩于郎。书,时,礼也。夏,周宰渠伯纠来聘。父在,故名。秋,秦师侵芮,败焉,小之也。冬,王师、秦师围魏,执芮伯以归。...

  【原文】

  【经】四年春正月,公狩于郎。夏,天王使宰渠伯纠来聘。

  【传】四年春正月,公狩于郎。书,时,礼也。

  夏,周宰渠伯纠来聘。父在,故名。

  秋,秦师侵芮,败焉,小之也。

  冬,王师、秦师围魏,执芮伯以归。

 

  【翻译】

  四年春季,正月,鲁桓公在郎地打猎。《春秋》记载这件事,是由于这正是(夏历十一月)狩猎之时,合于礼。

  夏季,周朝的宰官渠伯纠来鲁国聘问。由于他的父亲还活着,所以《春秋》写出他的名字。

  秋季,秦国的军队袭击芮国,秦军战败,由于小看了敌人的缘故。

  冬季,周桓王的军队和秦国军队联合包围芮国,俘虏了芮伯回来。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐