《呆若木鸡》原文及翻译

2022-10-26 11:13:33 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计357个字符,预计阅读时长1分钟。
导读原文:纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问。曰:“未也,犹应响影。”十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又...

  原文:

  纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”

  曰:“未也,方虚骄而恃气。”

  十日又问。曰:“未也,犹应响影。”

  十日又问。曰:“未也,犹疾视而盛气。”

  十日又问。曰:“几矣,鸡虽有鸣者,已无变矣。”

  望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。

 

  译文:

  纪渻子为宣王饲养斗鸡。十天后,宣王问道:“鸡训练完毕了吗?”

  纪渻子说:“还不行,它正凭着一股血气而骄傲。”

  过了十日,宣王又问训练好了没有。纪渻子说:“还不行,仍然对别的鸡的啼叫和接近有所反应。”

  再过十天,宣王又问,纪渻子说:“还不行,仍然气势汹汹地看着(对方)。”

  又过了十天,宣王又问。纪渻子说:“差不多了,即使别的鸡叫,(斗鸡)已经没有任何反应了。”

  宣王去看斗鸡的情况,果然就像木头鸡了,可是它的精神全凝聚在内,别的鸡没有敢应战的,看见它转身逃走了。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。